-
1 boudě (6.p.)
-
2 boude
pout (v.) -
3 boude
pout v. -
4 een boude bewering
een boude bewering -
5 een boude/boute bewering
een boude/boute beweringa bold/an impudent assertionVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een boude/boute bewering
-
6 Il boude son frère.
Il boude son frère.Hněvá se na svého bratra ("trucuje" s ním). -
7 Il me boude continuellement.
Il me boude continuellement.Pořád se na mne mračí.Dictionnaire français-tchèque > Il me boude continuellement.
-
8 Il ne boude à rien.
Il ne boude à rien.Dělá všechno s ochotou. -
9 Il ne boude pas la bouteille.
Il ne boude pas la bouteille.Rád si přihne.Dictionnaire français-tchèque > Il ne boude pas la bouteille.
-
10 Je ne boude pas à la besogne.
Je ne boude pas à la besogne.Nevyhýbám se práci.Dictionnaire français-tchèque > Je ne boude pas à la besogne.
-
11 c'est un cadet qui ne boude pas
Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est un cadet qui ne boude pas
-
12 здании
• boudě (6.p.)• budově (6.p.)• stavbě (6.p.)• stavení (6.p.) -
13 pout
boude (v.), fache (v.) -
14 bouder
bouder [bude]➭ TABLE 11. intransitive verb2. transitive verb[+ personne] to refuse to talk to ; [+ produit] to be reluctant to buy ; [+ conférence, exposition] to stay away from• bouder son plaisir to deny o.s. a good thing* * *bude
1.
verbe transitif to avoid [personne]; to stay away from [spectacle]; to steer clear of [marchandise]
2.
verbe intransitif to sulk* * *bude1. vi2. vt[chose] to turn one's nose up at, [personne] to refuse to have anything to do with* * *bouder verb table: aimerA vtr to avoid [personne]; to want nothing to do with [études]; to stay away from [spectacle]; to steer clear of [marchandise]; il ne boude pas le vin/les distractions he never turns down a glass of wine/a good time.B vi to sulk.C se bouder vpr not to be on speaking terms.[bude] verbe intransitif————————[bude] verbe transitif[ami] to refuse to talk to[dessert, cadeau] to refuse to accept[élection] to refuse to vote[fournisseur] to stay away from -
15 Mademoiselle
Mademoiselle [madmwazεl](plural Mesdemoiselles) [medmwazεl]feminine noun━━━━━━━━━━━━━━━━━► En anglais, on utilise de plus en plus Ms à la place de Miss et de Mrs pour éviter la distinction traditionnelle entre femmes mariées et femmes non mariées.━━━━━━━━━━━━━━━━━• entrez, Mademoiselle Smith come in, Miss Smith or Ms Smith• Mademoiselle Dubois vous recevra Miss or Ms Dubois will see you━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque Mademoiselle n'est pas suivi d'un nom de famille, il ne se traduit généralement pas ; l'anglais madam, un peu désuet, s'utilise par exemple pour s'adresser à une cliente dans un restaurant ou dans un hôtel. À la troisième personne, on peut utiliser the lady, ou the young lady lorsque l'on parle d'une fillette.━━━━━━━━━━━━━━━━━• merci, Mademoiselle thank you• Mademoiselle, vous avez oublié quelque chose excuse me, you've left something• et pour Mademoiselle ? (au restaurant) and for you, madam? ; (à une enfant) and for you, young lady?• merci, Mesdemoiselles thank you━━━━━━━━━━━━━━━━━► Le français épistolaire est moins direct que l'anglais et l'équivalent anglais des formules de début de lettre sera donc toujours plus personnel que le français: Mademoiselle devient Dear Madam, si l'on ne connaît pas le nom de la dame, ou Dear Miss + nom de famille ; Chère Mademoiselle devient Dear Miss + nom de famille ou Dear Ms + nom de famille, par exemple Dear Miss Smith ou Dear Ms Smith.━━━━━━━━━━━━━━━━━• Chère Mademoiselle Dear Miss or Ms + nom de famille* * *pl mesdemoiselles madmwazɛl, medmwazɛl nom fémininMademoiselle — ( dans une lettre) Dear Madam
bonjour, mademoiselle — good morning
entrez, mesdemoiselles — do come in
occupez-vous de mademoiselle — ( dans un magasin) could you attend to this lady, please?
et pour mademoiselle, comme d'habitude? — (au café, bar etc) will it be the usual, madam?
mesdames, mesdemoiselles, messieurs — ladies and gentlemen
2) (titre donné à une jeune fille dont on connaît le nom, par exemple Bon) Ms Bon, Miss BonChère Mademoiselle — ( dans une lettre) Dear Ms ou Miss Bon
bonjour, mademoiselle — good morning Ms ou Miss Bon
Mademoiselle Brun — ( sur une enveloppe) Ms Brun, Miss Brun
3) ( formule de respect)mademoiselle votre fille — (dated) your daughter
mademoiselle boude? — hum madam's sulking, is she? hum
••
L'anglais possède un équivalent féminin de monsieur, Ms miz, qui permet de faire référence à une femme dont on connaît le nom sans préciser sa situation de famille: Ms X* * *medmwazɛlMesdemoiselles pl nf1) (suivi du nom de famille) Missmerci, Mademoiselle — thank you
3) (lettre)Mademoiselle Martin,... — Dear Miss Martin,..., (sans nom de famille)
Mademoiselle,... — Dear Madam,...
* * *1 ( titre donné à une inconnue) Mademoiselle ( dans une lettre) Dear Madam; bonjour, mademoiselle good morning; entrez, mesdemoiselles do come in; pardon mademoiselle, je cherche la poste excuse me, I'm looking for the post office; occupez-vous de mademoiselle ( dans un magasin) could you attend to this lady, please?; et pour mademoiselle, comme d'habitude? (au café, bar etc) will it be the usual, madam?; mesdames, mesdemoiselles, messieurs ladies and gentlemen;2 (titre donné à une jeune fille dont on connaît le nom, pour l'exemple Bon) Ms Bon, Miss Bon; Chère Mademoiselle ( dans une lettre) Dear Ms ou Miss Bon; bonjour, mademoiselle good morning Ms ou Miss Bon; Mademoiselle Brun ( sur une enveloppe) Ms Brun, Miss Brun;3 ( formule de respect) mademoiselle votre fille† your daughter; mademoiselle boude? hum madam's sulking, is she? hum.L'anglais possède un équivalent féminin de monsieur, Ms, qui permet de faire référence à une femme dont on connaît le nom sans préciser sa situation de famille: Ms Clarke.[madmwazɛl] ( pluriel Mesdemoiselles [medmwazɛl]) nom féminin1. [dans une lettre][sur l'enveloppe]2. [terme d'adresse - suivi du nom]bonjour Mademoiselle Duval! good morning, Miss Duval!bonjour Mesdemoiselles Duval! good morning, (young) ladies![à une inconnue]bonjour Mademoiselle! good morning(, miss)!Mademoiselle, vous attendrez votre tour comme tout le monde! you'll have to wait your turn like everybody else, young lady!Mesdemoiselles, un peu de silence s'il vous plaît!a. [à des fillettes] girls, please be quiet!b. [à des jeunes filles] ladies, would you please be quiet!a. [au dîner] dinner is served(, Miss)b. [pour le thé] tea is served(, Miss)vous n'y pensez pas, chère Mademoiselle! you can't be serious, dear ou young lady!peux-tu prêter un moment ton stylo à Mademoiselle? could you lend the young lady your pen for a minute?3. [en s'adressant à une tierce personne]Mesdemoiselles, Messieurs! Ladies and Gentlemen!4. ÉDUCATION5. (familier)6. HISTOIRE [titre royal] Mademoiselle (title given to some female members of the French royal family)[pour une femme noble non titrée] Her Ladyship -
16 bouder
v.intr. (o.i., probabl. d'un rad. expressif bod-, désignant qqch. d'enflé) 1. мръщя се, муся се, сърдя се; il boude муси се; сърди се; 2. v.tr. показвам неудовлетворение от някого, от нещо; le pays boude l'organisation internationale държавата не иска да бъде член на международна организация; bouder les distractions не се отдавам на забавления; bouder la société отхвърлям обществото; se bouder цупя се, сърдя се; deux amoureux se boudent двама влюбени се сърдят, са скарани. Ќ bouder contre son ventre разг. не ям от инат, от упорство. -
17 turgeo
turgĕo, ēre, tursi - intr. - [st2]1 [-] être gonflé, être enflé. [st2]2 [-] être furieux, être plein de colère. [st2]3 [-] être emphatique, être boursouflé. - alicui turgere, Plaut.: être furieux contre qqn.* * *turgĕo, ēre, tursi - intr. - [st2]1 [-] être gonflé, être enflé. [st2]2 [-] être furieux, être plein de colère. [st2]3 [-] être emphatique, être boursouflé. - alicui turgere, Plaut.: être furieux contre qqn.* * *Turgeo, turges, tursi, turgere. Virgil. Estre enflé, Estre boursoufflé.\Turgere alicui. Plaut. Estre courroucé contre luy et boudé. -
18 bouder
v -
19 bouder contre son ventre
разг.(bouder [или dépiter] contre son ventre)1) быть привередливым, разборчивым в еде; отказываться от еды... ça répugne les délicats... mais si les délicats n'avaient rien tortillé de trois jours, nous verrions un peu s'ils bouderaient contre leur ventre; ils se mettraient à quatre pattes et mangeraient aux ordures... (É. Zola, L'Assommoir.) —... конечно, брезгливому о такой еде и подумать противно... но хотели бы мы посмотреть, стал бы привередничать такой чистоплюй, если б ему пришлось посидеть не евши трое суток. Он бы встал на четвереньки и принялся бы рыться в объедках...
... Depuis que nous l'avons menée au cirque, par imprudente générosité elle jongle avec les assiettes. Mais elle ne poussera pas la distinction jusqu'à bouder contre son ventre. (J. Renard, La Lanterne sourde.) —... С тех пор как мы имели неосторожность из благородных побуждений повести ее в цирк, она жонглирует тарелками. Но я надеюсь, что она зазналась не настолько, чтобы лишить себя такого лакомого блюда.
2) отказываться с досады от чего-либо приятного, ломаться, поступать назло самому себе3) не есть досыта, недоедать, скудно питаться[...] mais après tout, le jeune Baron avait suffisamment boudé contre son ventre derrière ses murailles féodales. Il flottait, incertain entre le oui et le non, et pesait ces deux monosyllabes décisifs dans la balance de la réflexion, lorsque Isabelle dit cette phrase qui mit fin aux incertitudes du jeune homme. (Th. Gautier, Le Capitaine Fracasse.) — [...] В конце концов молодой барон достаточно долго не ел досыта за стенами своего феодального замка. Он не знал, принять ли ему предложение или отказаться и взвешивал два решающих словечка "да" или "нет", когда Изабель произнесла фразу, положившую конец колебаниям молодого человека.
Dictionnaire français-russe des idiomes > bouder contre son ventre
-
20 cadet
m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
boudé — boudé, ée (bou dé, dée) part. passé. Ce mari boudé par sa femme … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
boude — boude … Dictionnaire des rimes
boudé — boudé … Dictionnaire des rimes
boude — boudin [ budɛ̃ ] n. m. • 1268; du rad. onomat. bod exprimant l enflure → bouder, bedaine 1 ♦ Préparation de charcuterie à base de sang et de gras de porc, assaisonnée, enserrée dans un boyau et cuite. Boudin noir. Absolt Boudin aux pommes. Boudin … Encyclopédie Universelle
Thomas Boude — (May 17, 1752 October 24, 1822) was a member of the United States House of Representatives from Pennsylvania.Thomas Boude was born in Lancaster, Pennsylvania. During the Revolutionary War served as a lieutenant under Gen. Anthony Wayne with the… … Wikipedia
bouder — [ bude ] v. <conjug. : 1> • XIVe; o. i., probablt d un rad. expressif bod , désignant qqch. d enflé 1 ♦ V. intr. Montrer du mécontentement par une attitude renfrognée, maussade que l on entretient à dessein. ⇒ rechigner (cf. Être fâché;… … Encyclopédie Universelle
BOUDER — v. n. Il se dit proprement Des enfants, lorsqu ils ont quelque petit chagrin, et qu ils ne le témoignent que par la mine qu ils font. Un enfant qui boude toujours, qui ne fait que bouder. Il se dit aussi D une personne qui laisse voir, par son… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
La Gadoue — Liste des chansons de Serge Gainsbourg Sommaire 1 Liste des reprises (chronologique) 2 Liste des interprètes créateurs (chronologique) 2.1 1958 2.2 1959 … Wikipédia en Français
Liste Des Chansons De Serge Gainsbourg — Sommaire 1 Liste des reprises (chronologique) 2 Liste des interprètes créateurs (chronologique) 2.1 1958 2.2 1959 … Wikipédia en Français
Liste des chansons de Serge Gainsbourg — Sommaire 1 Liste des reprises (chronologique) 2 Liste des interprètes créateurs (chronologique) 3 Notes et références 3.1 1958 … Wikipédia en Français
Liste des chansons de serge gainsbourg — Sommaire 1 Liste des reprises (chronologique) 2 Liste des interprètes créateurs (chronologique) 2.1 1958 2.2 1959 … Wikipédia en Français